(sorry de a rap részt nem nagyon értettem, ezért nem tudtam lefordítani :( )
All the things I know right now (azokat a dolgokat tudom most)
If I only knew back then, there's no gettin' over (akkoriban, ha csak azt tudtam, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Wish I could spin my world into reverse (bárcsak a világom visszafordulna)
Just to have you back again, there's no gettin' over (csak vissza kapnálak, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
All the things I know right now (azokat a dolgokat tudom most)
If I only knew back then, there's no gettin' over (akkoriban, ha csak azt tudtam, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Wish I could spin my world into reverse (bárcsak a világom visszafordulna)
Just to have you back again, there's no gettin' over (csak vissza kapnálak, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
All the things I know right now (azokat a dolgokat tudom most)
If I only knew back then, there's no gettin' over (akkoriban, ha csak azt tudtam, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Wish I could spin my world into reverse (bárcsak a világom visszafordulna)
Just to have you back again, there's no gettin' over (csak vissza kapnálak, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
If I only knew back then, there's no gettin' over (akkoriban, ha csak azt tudtam, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Wish I could spin my world into reverse (bárcsak a világom visszafordulna)
Just to have you back again, there's no gettin' over (csak vissza kapnálak, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
All the things I know right now (azokat a dolgokat tudom most)
If I only knew back then, there's no gettin' over (akkoriban, ha csak azt tudtam, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Wish I could spin my world into reverse (bárcsak a világom visszafordulna)
Just to have you back again, there's no gettin' over (csak vissza kapnálak, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
All the things I know right now (azokat a dolgokat tudom most)
If I only knew back then, there's no gettin' over (akkoriban, ha csak azt tudtam, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Wish I could spin my world into reverse (bárcsak a világom visszafordulna)
Just to have you back again, there's no gettin' over (csak vissza kapnálak, nem vagyok túl)
There's no gettin' over, just no gettin' over you (nem vagyok túl, csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Just no gettin' over you (csak nem vagyok túl rajtad)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése