Welcome

A zene mindig megnyugtat, felvidít, elszomorít, gondolkodtat, velem van mindig... A dal lelke a szöveg,így a blogomat olvasva dalszövegeket találtok majd.

2010. június 14., hétfő

Christina Aguilera - Stronger than ever (erősebb mint valaha)

Christina Aguilera negyedik angol nyelvű lemezén jelent meg ez a dal 2010-ben aminek a fordítása Katie kedvéért készült el!

(sorry Katie, hogy ilyen későn került csak föl a dal, rem azért még nem gond, és holnap jól sikerül az éneklés:-)




What you gave me I know you gave me (amit nekem adtál, tudom, hogy nekem adtad)
You remind me all the time (állandóan emlékeztetsz)
And how you hurt me and you don't see it (és ahogyan bántasz, és nem látod)
Again I am the child (megint gyerek vagyok)

And though you tell me that you love me (és bár azt mondtad, szeretsz)
I can't feel it and I'm afraid to let you down (nem érzem, és attól félek, cserben hagysz)
It's all or nothing, I fear that something's wrong (mindent vagy semmit, attól tartok, valami nem működik)

I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail (belefáradtam a tojás héjjon való lépkedésbe, megrémültem)
And in order to please you I've abandoned myself (és arra kérlek, hogy elhagyhassam magam)
And though it used to hurt me when you push me away (és bánt, ha ellöksz magadtól)
I'm stronger than ever, you made me this way (erősebb vagyok, mint valaha, erre az útra terelsz)

Mmmh..How I wish you, you suffered less too (Mmmmh....hogyan kívánhatom neked, kevésbé szenvedsz)
It tears us both apart (két részre szakít minket)
And it's not pretty the way you criticize me(és nem szép, hogy kritizálsz engem)
And how it breaks my heart (és hogy töri össze a szívem)

And though you tell me that you love me (és bár azt mondtad, szeretsz)
I can't feel it and I'm afraid to let you down (nem érzem, és attól félek, cserben hagysz)
It's all or nothing, I fear that something's wrong (mindent vagy semmit, attól tartok, valami nem működik)

I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail (belefáradtam a tojás héjjon való lépkedésbe, megrémültem)
And in order to please you I've abandoned myself (és arra kérlek, hogy elhagyhassam magam)
And though it used to hurt me when you push me away (és bánt, ha ellöksz magadtól)
I'm stronger than ever, you made me this way (erősebb vagyok, mint valaha, erre az útra terelsz)
How I wish you knew, how much I need you (hogyan kívánhatnám, hogy tudd, hogy mennyire szükségem van rád)
I feel like running but I can't abandon you (úgy érzem, futok, de nem tudlak elhagyni)
You avoid my gaze, withdraw from me these days (kerüld a pillantásomat, amit mostanában elveszel)
You punish me for trying to be all that you wanted (megbüntetsz, azért mert próbálom azt, amit szeretnél)
What more can I do? (mit csinálhatnék még?)

I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail (belefáradtam a tojás héjjon való lépkedésbe, megrémültem)
And in order to please you I've abandoned myself (és arra kérlek, hogy elhagyhassam magam)
And though it used to hurt me when you push me away (és bánt, ha ellöksz magadtól)
I'm stronger than ever, you made me this way (erősebb vagyok, mint valaha, erre az útra terelsz)

I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail (belefáradtam a tojás héjjon való lépkedésbe, megrémültem)
And in order to please you I've abandoned myself (és arra kérlek, hogy elhagyhassam magam)
And though it used to hurt me when you push me away (és bánt, ha ellöksz magadtól)
I'm stronger than ever, you made me this way (erősebb vagyok, mint valaha, erre az útra terelsz)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése