Kedves "chatesem", SmileyZ! Ezt a dalt neked küldöm!
You're on the phone with your girlfriend, she's upset (A barátnőddel telefonálsz, aki kicsit feldúlt)
She's going off about something that you said (kiakadt valamin, amit mondtál)
'Cause she doesn't get your humor like I do (mert nem érti úgy a humorodat, ahogy én)
I'm in the room, it's a typical Tuesday night (A szobámban vagyok egy tipikus kedd estén)
I'm listening to the kind of music she doesn't like (olyan zenét hallgatok, amit nem szeret)
And she'll never know your story like I do (és soha nem fogja megismerni annyira a történetedet, ahogy én)
But she wears short skirts, I wear T-shirts(de rövid szoknyákat hord, míg én pólókat)
She's Cheer Captain and I'm on the bleachers (a pom-pom csapat kapitánya, míg én takarítok)
Dreaming about the day when you wake up and find (arról álmodom, hogy felébredsz és észreveszel)
That what you're looking for has been here the whole time (és rájössz, hogy akit kerestél, egész idő alatt előtted volt)
If you could see that I'm the one who understands you (bárcsak látnád, hogy én vagyok az egyetlen aki megért)
Been here all along, so why can't you see? (olyan rég állok melletted, nem látod?)
You, you belong with me, you belong with me (hozzám tartozol, hozzám tartozol)
Walking the streets with you and your worn-out jeans (sétálsz velem a kopott farmerodban)
I can't help thinking this is how it ought to be (Nem tudok szabadulni a gondolattól, hogy együtt lehetnénk)
Laughing on a park bench, thinking to myself (nevetünk a parkban lévő padon, és azon gondolkodom)
Hey, isn't this easy? (miért nem olyan könnyű?)
And you've got a smile that could light up this whole town (és a mosolyod bevilágítaná az egész várost)
I haven't seen it in a while since she brought you down (rég láttalak, amióta cserben hagyott)
You say you're fine, I know you better than that (mondtad, hogy jól vagy, én jobban ismerlek nála)
Hey, what ya doing with a girl like that? (mégis mit csinálsz egy olyan lánnyal mint ő)
She wears high heels, I wear sneakers (magas sarkót hord, míg én tornacsukát)
She's Cheer Captain and I'm on the bleachers (a pom-pom csapat kapitánya, míg én takarítok)
Dreaming about the day when you wake up and find (arról álmodom, hogy felébredsz és észreveszel)
That what you're looking for has been here the whole time (és rájössz, hogy akit kerestél, egész idő alatt előtted volt)
If you could see that I'm the one who understands you (bárcsak látnád, hogy én vagyok az egyetlen aki megért)
Been here all along, so why can't you see? (olyan rég állok melletted, nem látod?)
You, you belong with me, (hozzám tartozol)
Standing by and waiting at your back door (melletted állok, és a hátsó ajtónál várlak)
All this time how could you not know? (még mindig, hogy nem veszel észre?)
Baby, you belong with me, you belong with me (Baby, hozzám tartozol, hozzám tartozol)
Oh, I remember you driving to my house in the middle of the night (emlékszem, mikor az éjszaka közepén autóztál a házunk előtt)
I'm the one who makes you laugh when you know you're 'bout to cry (miért én vagyok az egyetlen, aki képes megnevettetni, mikor a sírás kerülget)
And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams (ismerem a kedvenc dalaidat, elmondtad az álmaidat)
Think I know where you belong, think I know it's with me (azt hiszem, tudom, hogy hova tartozol)
Can't you see that I'm the one who understands you? (nem látod, hogy én vagyok az egyetlen, aki megért?)
Been here all along, so why can't you see? (olyan rég vagyok melletted, nem veszel észre?)
You belong with me (hozzám tartozol)
Standing by and waiting at your back door (melletted állok, és a hátsó ajtónál várlak)
All this time how could you not know? (még mindig, hogy nem veszel észre?)
Baby, you belong with me, you belong with me (Baby, hozzám tartozol, hozzám tartozol)
You belong with me (hozzám tartozol)
Have you ever thought just maybe (gondoltad volna valaha is?)
You belong with me? (hozzám tartozol?)
You belong with me (hozzám tartozol)
She's going off about something that you said (kiakadt valamin, amit mondtál)
'Cause she doesn't get your humor like I do (mert nem érti úgy a humorodat, ahogy én)
I'm in the room, it's a typical Tuesday night (A szobámban vagyok egy tipikus kedd estén)
I'm listening to the kind of music she doesn't like (olyan zenét hallgatok, amit nem szeret)
And she'll never know your story like I do (és soha nem fogja megismerni annyira a történetedet, ahogy én)
But she wears short skirts, I wear T-shirts(de rövid szoknyákat hord, míg én pólókat)
She's Cheer Captain and I'm on the bleachers (a pom-pom csapat kapitánya, míg én takarítok)
Dreaming about the day when you wake up and find (arról álmodom, hogy felébredsz és észreveszel)
That what you're looking for has been here the whole time (és rájössz, hogy akit kerestél, egész idő alatt előtted volt)
If you could see that I'm the one who understands you (bárcsak látnád, hogy én vagyok az egyetlen aki megért)
Been here all along, so why can't you see? (olyan rég állok melletted, nem látod?)
You, you belong with me, you belong with me (hozzám tartozol, hozzám tartozol)
Walking the streets with you and your worn-out jeans (sétálsz velem a kopott farmerodban)
I can't help thinking this is how it ought to be (Nem tudok szabadulni a gondolattól, hogy együtt lehetnénk)
Laughing on a park bench, thinking to myself (nevetünk a parkban lévő padon, és azon gondolkodom)
Hey, isn't this easy? (miért nem olyan könnyű?)
And you've got a smile that could light up this whole town (és a mosolyod bevilágítaná az egész várost)
I haven't seen it in a while since she brought you down (rég láttalak, amióta cserben hagyott)
You say you're fine, I know you better than that (mondtad, hogy jól vagy, én jobban ismerlek nála)
Hey, what ya doing with a girl like that? (mégis mit csinálsz egy olyan lánnyal mint ő)
She wears high heels, I wear sneakers (magas sarkót hord, míg én tornacsukát)
She's Cheer Captain and I'm on the bleachers (a pom-pom csapat kapitánya, míg én takarítok)
Dreaming about the day when you wake up and find (arról álmodom, hogy felébredsz és észreveszel)
That what you're looking for has been here the whole time (és rájössz, hogy akit kerestél, egész idő alatt előtted volt)
If you could see that I'm the one who understands you (bárcsak látnád, hogy én vagyok az egyetlen aki megért)
Been here all along, so why can't you see? (olyan rég állok melletted, nem látod?)
You, you belong with me, (hozzám tartozol)
Standing by and waiting at your back door (melletted állok, és a hátsó ajtónál várlak)
All this time how could you not know? (még mindig, hogy nem veszel észre?)
Baby, you belong with me, you belong with me (Baby, hozzám tartozol, hozzám tartozol)
Oh, I remember you driving to my house in the middle of the night (emlékszem, mikor az éjszaka közepén autóztál a házunk előtt)
I'm the one who makes you laugh when you know you're 'bout to cry (miért én vagyok az egyetlen, aki képes megnevettetni, mikor a sírás kerülget)
And I know your favorite songs and you tell me 'bout your dreams (ismerem a kedvenc dalaidat, elmondtad az álmaidat)
Think I know where you belong, think I know it's with me (azt hiszem, tudom, hogy hova tartozol)
Can't you see that I'm the one who understands you? (nem látod, hogy én vagyok az egyetlen, aki megért?)
Been here all along, so why can't you see? (olyan rég vagyok melletted, nem veszel észre?)
You belong with me (hozzám tartozol)
Standing by and waiting at your back door (melletted állok, és a hátsó ajtónál várlak)
All this time how could you not know? (még mindig, hogy nem veszel észre?)
Baby, you belong with me, you belong with me (Baby, hozzám tartozol, hozzám tartozol)
You belong with me (hozzám tartozol)
Have you ever thought just maybe (gondoltad volna valaha is?)
You belong with me? (hozzám tartozol?)
You belong with me (hozzám tartozol)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése