Ez a dal 2009 - ben jelent meg a Fearless című, sorban a második Taylor Swift lemezen! Ez a dal Taylor hetedik kislemezeként 2009. februárjában debütált a zenei világban, amelynek a zene és szövege is Taylor-nak köszönhető!
Say you're sorry (bocsánatot kérsz)
That face of an angel comes out (és olyan arcot vágsz, akár egy földre szállt angyal)
Just when you need it to (mikor szükséges)
As I pace back and forth all this time (oda - vissza lépkedek az időben)
'Cause (mert)
I honestly believed in you (én őszintén hittem benned)
Holding on, (kitartok)
The days drag on (a napok elnyúlnak)
Stupid girl (buta lány vagyok)
I should have known, I should have known ( tudnom kellett volna, tudnom kellett volna)
That I'm not a princess (hogy nem vagyok hercegnő)
This ain't a fairytale (ez nem egy tündérmese)
I'm not the one you'll sweep off her feet ( nem én vagyok az egyetlen, akit levehetsz a lábáról)
Lead her up the stairwell (és a mennyekig emelhetsz)
This ain't Hollywood, (ez nem Hollywood)
This is a small town (ez egy kis város)
I was a dreamer before you went and let me down (álmodozó voltam, mielőtt cserbenhagytál)
Now its too late for you and your White Horse, (és most már túl késő, hogy fehér lovon)
To come around. (eljöjj)
Maybe I was naïve, (talán naiv voltam)
Got lost in your eyes (elmerültem a szemedben)
I never really had a chance. (de nem volt más választásom)
My mistake (az én hibám )
I didn't know to be in love you (az volt hogy nem tudtam milyen szerelmesnek lenni)
had to fight to have the upper hand (És harcolnod kellett, hogy irányíthass)
I had so many dreams about you and me. ( Rengeteg álmom volt rólad és rólam)
Happy endings; (a végén happy end)
Now I know (de most már tudom)
That I'm not a princess (hogy nem vagyok hercegnő)
This ain't a fairytale (ez nem egy tündérmese)
I'm not the one you'll sweep off her feet ( nem én vagyok az egyetlen, akit levehetsz a lábáról)
Lead her up the stairwell (és a mennyekig emelhetsz)
This ain't Hollywood, (ez nem Hollywood)
This is a small town (ez egy kis város)
I was a dreamer before you went and let me down (álmodozó voltam, mielőtt cserbenhagytál)
Now its too late for you and your White Horse, (és most már túl késő, hogy fehér lovon)
To come around. (eljöjj)
And there you are on your knees (és most itt térdelsz előttem)
Begging for forgiveness, (könyörögsz, hogy felejtsek)
Begging for me (könyörögsz nekem)
Just like I always wanted, (ahogy mindig is akartam)
But I'm so sorry (de nagyon sajnálom)
Cause I'm not your princess (mert nem vagyok a hercegnőd)
This ain't a fairytale (ez nem egy tündérmese)
Im gonna find someone, Some day (egy nap rátalálok valakire)
Who might actually treat me well. (aki képes lesz jól bánni velem)
This is a big world, (ez egy nagy világ)
That was a small town (ez egy kis város volt)
There in my rearview mirror, (és ez hirtelen mind )
Disappearing now. (eltűnik most)
And its too late for you and your White Horse, (és most már túl késő, hogy fehér lovon)
And it's too late for you and your White Horse (és most már túl késő, hogy fehér lovon)
To catch me now. (hogy elkapjatok)
Oh whoa whoa whoa-oh (Oh whoa whoa whoa-oh)
Try and catch me now (megpróbálsz elkapni)
Whoa-Oh (Whoa-Oh)
It's too late (de már túl késő,)
To catch me now.(hogy elkapj)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése